好久沒聽到打動我的心的歌~Block B這首也太好聽了吧!!! 好喜歡這個旋律~

(請關掉我網頁的音樂聽聽看這首歌喔! 歌詞為自翻)

또 그대를 울리네요 

又~ 讓你哭了

그대의 예쁜 눈에서 눈물이 흘러 내리네요

從你美麗的眼睛裡  眼淚流了下來

또 우리가 헤어져요  

我們又分手了

그대의 예쁜 얼굴이 조금씩 멀어져 가네요

你美麗的臉龐正在離我而去

난 잘된 일이라고 지겨운 사랑이 이젠 끝이라고

我說~ 這是一件好事  這段已經厭煩的愛情 終於告一段落

다신 널 생각 안 할거라고 다짐을 해놓고

下定決心  說好再也不想起你

왜 오늘도 네 사진을 보는지

為什麼 今天又看著你的照片?

 

그대의 표정도 예쁜 미소도 가끔 나를 웃게 만들었던

不管是你的表情還是美麗的微笑 都會另我開心

그대의 실수도 그대 목소리도 내겐 너무나 생생한데

不管是你的失誤還是聲音 對我來說彷彿還活生生的在我眼前

그대의 투정도 나쁜 습관도 가끔 나를 울게 만들었던

不管你的耍賴還是壞習慣 偶爾把我弄到心情不好

그 못된 말투도 지나간 실수도 이젠 이해할 수 있는데 넌 어디에

那傷人的話語 還有已經過去的失誤  我現在都能夠理解了  但你在哪裡?



난 괜찮을 거라고 

我會沒事的

다시는 사랑 따윈 안 할거라고

像愛情這類的事  我不會再嘗試了

너 없이도 잘 살 수 있다고 다짐을 해놓고

已經下定決心 說好沒有你也能好好過生活

왜 오늘도 너의 생각뿐인지

為什麼  今天還是只想著你?

 

그대의 표정도 예쁜 미소도 가끔 나를 웃게 만들었던

不管是你的表情還是美麗的微笑 都會另我開心

그대의 실수도 그대 목소리도 내겐 너무나 생생한데

不管是你的失誤還是聲音 對我來說彷彿還活生生的在我眼前

그대의 투정도 나쁜 습관도 가끔 나를 울게 만들었던

不管你的耍賴還是壞習慣 偶爾把我弄到心情不好

그 못된 말투도 지나간 실수도 이젠 이해할 수 있는데 넌 어디에

那傷人的話語 還有已經過去的失誤  我現在都能夠理解了  但你在哪裡?


왜 널 나에게 맞추려고 했었는지

為什麼要你配合著我?

너를 있는 모습 그대로 바라볼 수는 없었는지

為什麼我沒看到你當時的表情?

나의 이기심들에 아파하던 너를 왜 몰랐을까

我那時為何不懂  因為我的自私你有多痛苦


그대의 눈물도 깊은 한숨도 나를 놓아주기 시작했던

你的眼淚 還有你的嘆氣 原來都是準備放開我

그때의 내게로 갈수만 있다면 다신 놓치지 않을 텐데

如果那時你還可以回到我身邊 我一定不會再錯過你

그대의 투정도 나쁜 습관도 가끔 나를 울게 만들었던

不管你的耍賴還是壞習慣 偶爾把我弄到心情不好

그 못된 말투도 지나간 실수도 이젠 이해할 수 있는데 넌 어디에

那傷人的話語 還有已經過去的失誤  我現在都能夠理解了  但你在哪裡?


돌아와

回來吧~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    西卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()